Illustrasjonstegning

Cecilie Mosli

Dialektovergang og flerspråklighet

  • Pris 1400
  • Sted Kautokeino
  • Startdato 08/10/2025
  • Sluttdato 07/11/2025
Søknadsfrist: 7. sep 2025

Velkommen til kurs i dialektovergang og flerspråklighet med Cecilie Mosli i Kautokeino!

Dette kurset ønsker å drive kompetanseheving innen dialekter, samiske og kvenske språk. Jeg bruker min metode i dialektovergang og tekstarbeid til å bruke teknikker på språklig bevissthet, presisjon og tekniske ferdigheter i nytt språk, men den kan også brukes på samisk eller kvensk språk.
Jeg er så spent og glad for å holde dette kurset. Jeg brenner for både dialekter, samt samiske, kvenske og nordiske språk, og er ydmyk i forhold til utfordringene vi kan møte på. Jeg må presisere at jeg ikke snakker språkene, men kurset handler om teknikker for å lære seg å tilegne seg, og ikke i språket i seg selv.
Vi vil ha tilgang til ressurser med tolker, og det er viktig at dere sier fra dersom dere trenger tolk.

Kursholder Cecilie Mosli

Kursplan
8. oktober kl. 18-19.30: Digitalt møte 1
22. oktober kl. 18-19.30: Digitalt møte 2
5.-7. november kl. 10-17: Workshop i Kautokeino

Kurset er lagt opp med to digitale møter før vi møtes tre fysiske dager i Kautokeino.
Digitale møtene varer i 90 minutter, og legger grunnlaget for alt vi gjør på kurset, det er derfor obligatorisk oppmøte.
Deretter har vi to fysiske dager med metode, før vi den tredje dagen avslutter med å lage en selftape på det vi har jobbet med, som kan brukes profesjonelt.
Kurset er i hovedsak rettet mot tale og tekst, og derfor mest relevant for skuespillere som bruker tekst. Dersom andre scenekunstnere er interessert i kurset, vil de være velkomne på de premissene.

Kursholder ønsker at du svarer på disse spørsmålene:
Hvorfor ønsker du å gå på kurset?  Hvorfor ønsker du å beherske det andre språket/dialekten?
Hva har du lyst til å lære, hva ønsker du å utfordre deg selv på?
Hvilke språk behersker du?
Hvilket språk ønsker du å gjøre monologen på?
Har du behov for tolk? Vennligst oppgi hvilket språk det gjelder.
Vi ber om at besvarer disse spørsmålene i søknadsskjemaet nederst på siden.

Forberedelser
Hver deltaker må forberede en monolog til kurset på det språket eller dialekten dere ønsker å få kompetanse i. Dette er ingen tradisjonell språkundervisning, men fokus på metoden for å lære uttale og scenespråk, som i en dialektovergang.

Samiske tekster/monologer
Ønsker du å bruke en samisk tekst kan vi sende ut 8 tekster dere kan velge mellom. Disse vil hentes fra samisk arkiv.

Tekst/monolog på andre språk
Velger man en tekst på et annet språk enn samisk, må man sende inn to monologer som Cecilie skal godkjenne. Du må selv sørge for å få teksten oversatt til norsk, dersom den er på et annet språk. Tekster sendes til: post@skuespillersenter.no innen 28.09.
Dersom du velger en egen tekst, må denne være dramatisk og ikke sakprosa. Det vil si at den må ha elementer av noe emosjonelt, og helst en dramatisk utvikling.

Ta med
En ubrukt vannflaske (typ Imsdal), og klær som er komfortable som man kan bevege seg i. Husk også et antrekk du vil bruke til self-tapen.

Overnatting
Det finnes mulighet for overnatting i Beaivváš sine leiligheter kostnadsfritt, men her gjelder førstemann til mølla-prinsippet. Kryss av i søknadsskjemaet om du ønsker å stå på venteliste for overnatting i leilighet.

Reisestøtte
Medlemmer av Samí Lávdi kan søke disse om reisestøtte. Ønsker du å søke reisestøtte hos Sámi Lávdi? Send e-post til: lavdi@samilavdi.org.
Det er også mulig å søke om reisestøtte fra Norsk Skuespillersenter. Se egne vilkår og rutiner for dette her.

Deltageravgift
Dersom du er medlem i Samí Lávdi eller ansatt ved Beaivváš, kan en av disse dekke deltageravgiften for deg. Vi ber deg derfor krysse av for dette i søknadsskjemaet. Er du samisk skuespiller, men ikke medlem hos Sámi Lávdi, ta kontakt med Sámi Lávdi for egen avtale.

Deltakerkriterier
Instruktør
Sted
Reisestøtte
Søknad

I samarbeid med: